◎译 名 真相至上
◎片 名 Nothing But The Truth
◎年 代 2008
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/惊悚
◎语 言 英语
◎字 幕 N/A
◎IMDB评分 7.5/10 (7,436 votes)
◎片 长 106 Minutes Genre
◎导 演 罗德·拉里 Rod Lurie
◎主 演 凯特·贝金赛尔 Kate Beckinsale ....Rachel Armstrong
维拉·法梅加 Vera Farmiga ....Erica Van Doren
大卫·休默 David Schwimmer ....Ray Armstrong
阿伦·阿尔达 Alan Alda ....Alan Burnside
普雷斯顿·贝里 Preston Bailey ....Timmy Armstrong
罗德·拉里 Rod Lurie ....Larry
Kristen Shaw ....Angel Rabinowitz
LaVita Brooks ....Supreme Court Gallery Member
安妮塔·威廉姆斯 Arnita Williams ....Newspaper Editor
Geoff Falk ....FBI Agent
Clay Chamberlin ....Editor #4
Kristen Bough ....Allison Van Doren
Donald Meyers ....Prison Visitor
Ashley LeConte Campbell ....Mrs. Robinson
Laurie Johnson ....Grand Juror
Carol Hovland ....Inmate #5
Joseph Murphy ....Bloomington
Jon W. Sparks ....Alan Murphy
Phil Darius Wallace ....FBI Agent Coddington
◎简 介
已过而立之年的女记者瑞秋(凯特·贝金赛尔饰)目前遇到了一个大麻烦:她从线人艾丽卡(维拉·发米嘉饰)那里拿到了一份情报,这份情报如果她照实刊登在报刊上,必定会让她扬名立万,但同时她也可能涉及到更多复杂的事件当中。因为这份情报内容涉及了美国政府一次相当不光彩的行为:在一次对南美小国的军事行动中,表面上政府是消灭恐怖分子,其实则包含着一个见不得光的阴谋……瑞秋有一个幸福美满的家庭,她的丈夫雷·阿姆斯壮(大卫·休默饰)也支持她如实地发表文章,于是丈夫的支持再加上与生俱来的正义感,瑞秋在报纸上刊登了这起新闻报道。
不出所料,这份新闻果然在全美引起了极大的轰动,所有媒体和公众都知道了瑞秋,但随之而来的麻烦也降临到她身上,美国政府以泄露国家安全机密为由将她扣押,律师艾伦(阿伦·阿尔达饰)逼问她说出提供资料的线人是谁,但瑞秋以新闻自由和言论自由为由,并不说出艾丽卡和她的身份。艾伦开始向舆论和瑞秋的家人施加压力,而瑞秋的丈夫雷也渐渐地抵抗不住国家给予的压力,建议瑞秋屈服于国家。但瑞秋向雷表达了自己的坚持:真相至上。
美国政府最终以泄露国家机密的罪行将瑞秋推上被告席,主审该案件的则是自负的检察官帕顿(马特·狄龙饰)。在法庭上,面对帕顿的层层逼问,瑞秋坦然地叙述了整个事件的前前后后,公众心中的天平也开始往瑞秋方面倾斜,但是艾伦坚持要求瑞秋必须说出资料的提供者是谁,瑞秋逐渐地陷入进退两难的境地……
一句话评论
一部充满谜团的惊悚之作。——《芝加哥太阳报》
这部电影充满智慧,而且震撼人心。——《REELTALK》
《真相至上》非常具有戏剧张力,而且主角的表演令人眼前一亮。——Hollywood.com
幕后制作
政治题材的批判力作
在《暗朝汹涌》之后,《真相至上》是罗德·拉里又一部与政治有关的电影,这位常年热衷于政治题材的导演,对这部自编自导的新作相当满意:“《真相至上》是一部标准的惊悚作品,在整个电影策划之前,我看了西恩·潘与妮可·基德曼的《翻译风波》,那部电影启发了我,当中的许多内容都让我很赞叹,后来我在构思《真相至上》的时候,一直在思考这方面的问题。我并不想阐述一些太过阴暗的事情,或者让观众觉得我是利用电影发泄着对政府的不满,这些都不是我拍这部电影的主要原因。近几年我在媒体上看到了很多社会报道,有一些内容看上去虽然很简单,但实际情况想一下的话就会觉得非常玩味,你会去想:为什么事情会去这样做,结果会是这样?我整理了很多这方面的资料,然后从中挑选跟电影符合的内容,最后来进行拍摄。”
谈及《真相至上》的主题,罗德·拉里说:“这部电影有一个很简单也很明了的主题,如同它的片名,一切以真相为主。电影从女主角瑞秋开始报道一个新闻的真相开始,最后以她揭露整个事情的真相结束,故事从头到尾都是有关于影片中各个人物对于‘真相’二字的看法和取舍。我想在现实生活中,每个人心里都有一种追寻真相的念头,但由于现实各种各样的压力,这种勇气可能无法贯彻下去。但在电影里,我想营造出一种比现实更大的压力,这样便让观众时时将自己代入主角的境地,然后问自己,如果我处在那种角度,我该怎么去做?这是我想和观众沟通的一点,我希望观众在看电影的时候也能感受到这一点。”
缺一不可的演员
《真相至上》网络了不少大牌明星,对于这些演员,罗德·拉里分别评价道:“影片的女主角瑞秋是由凯特·贝金赛尔扮演,整个故事都围绕着她,所以她的演出决定了这部电影的成败。凯特·贝金赛尔演得很出色,在拍摄的时候,我常常对她说,你现在是一个不顾一切追寻真相的记者,你面对的是整个社会、家庭和政府的压力,你要无时不刻的感受到这一点,所以片中的凯特·贝金赛尔显得非常的坚强,这还要得益于我们的化妆师和造型设计,凯特·贝金赛尔看上去就像是一个干练的女强人。马特·狄龙在片中的气质我很喜欢,他的角色很符合他在现实生活里的形象,而大卫·休默则比银幕上的他要风趣得多,我原来一直以为他是一个很闷很闷的人,结果在《真相至上》拍摄的过程中,我才知道我错了。这些演员都很棒,对于影片来说,他们缺一不可。”
马特·狄龙坦言《真相至上》对他而言意义重大:“这部电影的剧本非常棒,而且很扣人心弦,虽然描写政治阴谋的电影很多,但《真相至上》有着他独特的魅力。我在片中扮演的是一位检察官,算是在影片里处处和凯特·贝金赛尔扮演的记者瑞秋作对的人,大家都认为我是反派,其实我并不这样看,我认为只是和女主角所处的立场不同而已。这也是这部电影有趣的地方,它提供了几种不同的视角,让观众思考,究竟谁对谁错。其实这不仅仅是电影,现实这样的情况也时有发生,大家可以想像一下自己身边的事,也许也存在着这样的双面性。”
《真相至上》当中,凯特·贝金赛尔与大卫·休默扮演一对深爱对方的夫妇,对此,凯特·贝金赛尔笑道:“《六人行》对我的影响实在太深了,我在片场看到大卫,我都会叫他,嘿,Ross!他听到我这样子叫他就会显得很无奈。大卫·休默是一个很风趣的人,在《真相至上》里他则扮演一个性格比较沉稳的丈夫,影片一开始我们很恩爱,但随着剧情的发展我和他的感情也产生了裂痕,影片里有一场他和我吵架的情节,这段拍摄的时候他骂我骂得很凶,虽然我已经熟读了剧本,但拍摄完成的时候我还是觉得大卫·休默好像真的在生我的气,他演得真的是非常的棒。”
而大卫·休默表示:“演女主角的丈夫并不难,因为本片中大部分时间镜头都给了女主角,我只要在旁边听女主角滔滔不绝的讲台词就可以了。这部电影让我和凯特·贝金赛尔成了好朋友,最开始是因为这个工作关系,但随后我发觉大家都挺谈得来的,我们也要经常交换对剧本的看法,所以很快大家都很熟了。导演对我这个角色的安排是比较内敛的,他认为比较像我的性格,但我后来对导演说,其实我不是那么闷的人,剧本后来也略微修改了一下,你会在银幕上看见发火的我。”
花絮
·《真相至上》原定于2008年10月进行公映,但由于拍摄进度一再拖延,影片无法按时完成拍摄,最终影片只能延期到2009年1月初。
·影片最初在挑选女主角的时候,制片公司给出了几个女演员作为参考,但导演一下就选定了凯特·贝金赛尔,并没有安排其他演员进行洽谈和试镜。
·由于《真相至上》的剧情涉及到美国政府,并且负面居多,由此还曾经引起政府相关机构的不满。
[code]BD Info:
Disc Title: Nothing But the Truth
Disc Size: 18 769 152 140 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.2
PLAYLIST REPORT:
Name: 00000.MPLS
Size: 18 769 065 984 bytes
Length: 1:47:06 (h:m:s)
Total Bitrate: 23,36 Mbps
Description:
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 18998 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 2395 kbps 5.1 / 48 kHz / 2395 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 39,036 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00000.M2TS 0:00:00.000 1:47:06.400 18 769 065 984 23 384
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:05:00.000 17 860 kbps 29 444 kbps 00:03:29.792 26 180 kbps 00:03:26.039 25 241 kbps 00:00:36.870 93 100 bytes 370 814 bytes 00:00:20.019
2 0:05:00.000 0:05:00.000 21 033 kbps 27 989 kbps 00:05:44.969 25 584 kbps 00:05:36.169 25 297 kbps 00:05:36.169 109 652 bytes 255 811 bytes 00:05:39.213
3 0:10:00.000 0:05:00.000 19 986 kbps 29 656 kbps 00:10:19.577 26 182 kbps 00:13:10.247 24 094 kbps 00:10:12.778 104 193 bytes 284 683 bytes 00:10:28.002
4 0:15:00.000 0:05:00.000 20 030 kbps 25 184 kbps 00:16:19.436 23 598 kbps 00:19:37.843 22 868 kbps 00:19:35.632 104 426 bytes 222 370 bytes 00:19:27.124
5 0:20:00.000 0:05:00.000 20 708 kbps 28 851 kbps 00:20:08.707 25 636 kbps 00:20:04.745 24 816 kbps 00:20:02.618 107 959 bytes 281 238 bytes 00:23:22.734
6 0:25:00.000 0:05:00.000 19 226 kbps 25 950 kbps 00:27:08.585 23 731 kbps 00:29:22.969 23 493 kbps 00:29:23.803 100 248 bytes 271 289 bytes 00:26:10.527
7 0:30:00.000 0:05:00.000 19 743 kbps 25 505 kbps 00:33:00.770 23 626 kbps 00:30:01.090 23 358 kbps 00:30:00.089 102 930 bytes 226 425 bytes 00:34:51.881
8 0:35:00.000 0:05:00.000 19 743 kbps 29 588 kbps 00:38:21.882 24 947 kbps 00:38:20.006 23 295 kbps 00:38:14.166 102 929 bytes 273 493 bytes 00:38:12.540
9 0:40:00.000 0:05:00.000 19 185 kbps 25 686 kbps 00:43:06.750 23 795 kbps 00:40:15.788 23 088 kbps 00:40:11.325 100 017 bytes 271 427 bytes 00:42:52.236
10 0:45:00.000 0:05:00.000 18 793 kbps 26 544 kbps 00:47:01.193 24 392 kbps 00:47:18.794 23 740 kbps 00:47:14.122 97 978 bytes 258 182 bytes 00:47:56.206
11 0:50:00.000 0:05:00.000 20 234 kbps 26 200 kbps 00:54:38.900 24 689 kbps 00:54:16.711 23 748 kbps 00:54:11.748 105 500 bytes 247 627 bytes 00:53:40.300
12 0:55:00.000 0:05:00.000 20 034 kbps 28 640 kbps 00:56:22.003 24 576 kbps 00:56:18.666 23 101 kbps 00:56:13.661 104 443 bytes 318 098 bytes 00:56:31.012
13 1:00:00.000 0:05:00.000 19 333 kbps 26 584 kbps 01:01:25.056 24 071 kbps 01:04:45.006 22 611 kbps 01:04:43.546 100 789 bytes 234 206 bytes 01:04:20.731
14 1:05:00.000 0:05:00.000 20 150 kbps 29 632 kbps 01:09:58.944 27 774 kbps 01:09:54.940 24 576 kbps 01:09:49.935 105 050 bytes 262 962 bytes 01:09:44.430
15 1:10:00.000 0:05:00.000 19 632 kbps 29 937 kbps 01:10:00.321 25 411 kbps 01:10:52.623 24 297 kbps 01:10:05.367 102 351 bytes 234 320 bytes 01:11:53.726
16 1:15:00.000 0:05:00.000 20 447 kbps 25 817 kbps 01:15:29.816 24 000 kbps 01:16:22.703 23 879 kbps 01:16:17.656 106 611 bytes 246 896 bytes 01:17:09.082
17 1:20:00.000 0:05:00.000 19 969 kbps 24 589 kbps 01:22:06.671 23 617 kbps 01:22:41.790 22 793 kbps 01:22:43.750 104 107 bytes 220 119 bytes 01:24:03.163
18 1:25:00.000 0:05:00.000 18 154 kbps 27 495 kbps 01:25:51.104 22 756 kbps 01:29:23.775 21 773 kbps 01:29:18.770 94 646 bytes 292 482 bytes 01:29:02.170
19 1:30:00.000 0:05:00.000 19 916 kbps 26 167 kbps 01:31:43.289 25 523 kbps 01:31:58.512 24 290 kbps 01:31:57.887 103 829 bytes 232 192 bytes 01:30:28.798
20 1:35:00.000 0:05:00.000 20 612 kbps 27 144 kbps 01:36:27.323 25 249 kbps 01:38:24.148 23 415 kbps 01:38:23.188 107 459 bytes 244 574 bytes 01:39:43.435
21 1:40:00.000 0:05:00.000 9 756 kbps 24 515 kbps 01:40:31.900 21 610 kbps 01:40:41.243 21 238 kbps 01:41:02.764 50 868 bytes 213 737 bytes 01:40:37.865
22 1:45:00.000 0:02:06.399 4 972 kbps 8 092 kbps 01:46:46.650 7 335 kbps 01:46:44.856 6 865 kbps 01:46:13.492 27 061 bytes 181 559 bytes 01:46:56.910
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00000.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 6420,998 18 999 15 248 937 463 82 964 426
00000.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA eng (English) 6420,998 2 395 1 922 330 416 11 463 907
00000.M2TS 4353 (0x1101) 0x81 AC3 rus (Russian) 6420,998 448 359 683 072 2 007 160
00000.M2TS 4354 (0x1102) 0x81 AC3 eng (English) 6420,998 192 154 150 656 1 003 585
00000.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS eng (English) 6420,998 39 31 331 508 181 279[/code]
最新回复 (0)